Перевод "just saying" на русский
Произношение just saying (джаст сэйин) :
dʒˈʌst sˈeɪɪŋ
джаст сэйин транскрипция – 30 результатов перевода
- I did not call to talk about Botox.
- Well, I'm just saying.
So last week after the auction, I started thinking about my options.
Я позвонила не для того...
- ...чтобы говорить о ботоксе. - Я просто сказала.
Так вот, я на прошлой неделе после аукциона стала думать о свободе выбора.
Скопировать
It's inappropriate,don't you think,thinng about sex during surgery?
I'm just saying what I've been witnessing all day.
This poor kid's entire body was encased in cement.
Неуместно думать о сексе в ходе операции, не думаешь?
Я просто говорю, что весь день наблюдаю.
У бедняги все тело застряло в цементе.
Скопировать
You know, I don't really like anything or anyone but if you ever wanted to talk about anything...
I was just saying, you know, this is a nice step up from your first office here.
Remember how you could hold out a pencil in each hand and write on both walls at the same time?
Знаешь... я вообще-то довольно равнодушный человек. Но если захочешь о чем-то поговорить...
Я просто сказал, что... этот кабинет лучше твоего первого.
Помнишь, как в первом ты мог вытянуть руки в разные стороны и писать карандашами на двух стенах одновременно?
Скопировать
You don't see the missteps in logic with that?
Look, I'm just saying that somewhere between Jesus dying on the cross and a giant bunny hiding eggs there
Stanley, just dye your goddamned eggs!
- Это верно. Вы не видите ошибки в логике с этим?
Ну, я просто говорю, что где-то между Иисусом, умирающем на кресте и гигантским кроликом, прячущим яйца, кажется есть пропуск информации.
- Стэнли, просто крась чёртовы яйца!
Скопировать
- Kim...
- l'm just saying.
Look if you're gonna take the piss out of it--
- Ким!
- Это я так.
- Поломаешь весь кайф!
Скопировать
Look if you're gonna take the piss out of it--
I'm just saying.
You wanna start out on top?
- Поломаешь весь кайф!
Так, всё, хорош.
Ты начнёшь сверху?
Скопировать
- Well, I'm not.
Okay, I'm just saying you can if you want to.
Thanks.
- Я так не думаю.
Ладно, я просто сказала, что если хочешь, то - пожалуйста.
Спасибо.
Скопировать
What?
I'm just saying they don't know how much there is... and I met some of those girls at the party.
Some of'em probably couldn't even count.
- Что?
Я всего лишь говорю, что они не знают сколько всего было. Я познакомился с несколькими из них на вечеринке.
Некоторые даже не умеют считать.
Скопировать
About that -- when we find him, or if he finds us...
I'm just saying he's not leaving us a whole lot of options.
Yeah, I know.
Насчет этого... когда мы найдем его, или он найдет нас... Да.
Скажу одно - выбор у нас небогат.
Знаю, знаю.
Скопировать
All the cash I need is in my back pocket.
I'm just saying that at this point, it looks like all the big guns, all the gay money, the real money
Who cares about those old queens?
Все деньги, кототые мне нужны, у меня в заднем кармане.
Я просто говорю, похоже на то, что вся тяжелая артилерия, все деньги геев, настоящие деньги, можно получить через Файнстайна и все нормальных кандидатов, считающихся "дружелюбными к геям".
Кому нужны эти старые гомики?
Скопировать
Like you're the poster girl for even tempers?
I'm just saying you can't have it both ways.
If you didn't want Brian dating other girls, then you shouldn't have broken up with him.
Похоже, что ты девушка из афиши о сдержанности?
Я просто говорю, что ты не можешь пойти обоими этими путями
Если ты не хочешь, чтобы Брайан встречался с другими девушками ты не должна порывать с ним.
Скопировать
That's very sentimental, Tibby.
I'm just saying.
We've been doing this for a couple summers now.
Это очень сентиментально, Тибби.
Я просто говорю.
Мы делали это несколько лет кряду.
Скопировать
I'm not sticking up for him.
I'm just saying there's other possibilities!
Do you want your shifts back or should we go and find someone else?
Я не заступаюсь за него.
Я просто говорю, что есть другие варианты!
Тебе нужны твои смены или нет, или нам пойти поискать кого-то ещё?
Скопировать
Francine?
I'm not just saying this to be clever- I really feel like a fish out of water here.
What's the deal with the flower?
Франсин?
Не хочу показаться занудой, но... я здесь как рыба без воды.
Что это за цветок?
Скопировать
So to buy it, you're saying I have to give you a lot of money?
I'm just saying that.
When are you going to make the phone call?
мне придется раскошелиться?
Не цепляйся к словам.
Когда позвонишь?
Скопировать
Is this what Light Yagami wants you to do?
is Misa just saying if something happens?
Misa.
что Ягами Лайт сказал тебе сделать?
чтобы я если ситуация выйдет из под контроля...
Миса-чан.
Скопировать
Lana, is there anything else -- maybe something that lex let slip?
One of his men was just saying something about an asset that failed to return.
An asset?
Лана, ты знаешь еще что-нибудь? Может быть что-то, что Лекс сказал случайно?
Один из его людей только что сказал что-то об объекте, который не вернулся
Объект?
Скопировать
- Not your birthday.
Well, I'm just saying, you know, if you want to make people happy, namely me, you will have a Fudgey
Alright, I'll look into it, but the answer's no.
- День рождения не у тебя.
Понимаешь, я просто к тому, что если хочешь сделать всех счастливыми, а именно меня, то закажешь торт-мороженое.
Ладно. Я подумаю. Но ответ - нет.
Скопировать
Yeah, it was nothing.
I'm just saying that when you're ready -
Thanks.
Да ничего там не произошло.
- Я хочу сказать, что когда ты будешь готова...
- Спасибо
Скопировать
I don't know what goes through the mind of a murderer.
I'm just saying I wouldn't trust him if I were you.
Edie, that is lovely.
Не знаю, что происходит в голове убийцы .
Просто на вашем месте, я бы ему не доверял.
Иди, как красиво.
Скопировать
People are trying to sleep.
I'm just saying, I'm proud of her.
She's a woman.
Дайте людям поспать!
Да я от гордости!
Она теперь - женщина!
Скопировать
What are you trying to say?
I'm just saying, I'm on my own,
I work, I got my own kid, you think I got time to run around the neighborhood looking for your kid?
Что вы пытаетесь сказать?
Я просто говорю, я сам по себе,
Я работаю, у меня у самого есть ребенок, вы думаете у меня есть время бегать по районе и искать вашего ребенка?
Скопировать
Well, no, I wasn't suggesting that...
I was just saying.
See, that's the face I've been trying to avoid.
Да нет, я ведь не предлагал...
Я просто так сказал.
Знаешь, вот это выражение лица мне совершенно не нравится.
Скопировать
I mean,that's what you mean,that he married a girl like me,e rebound girl.
I'm just saying,I would like him to have an M.R.I
Just to be sure.
Вы это имеете в виду, что он женился на такой, как я, на девчонке для утешений.
Я лишь хочу сказать, что не помешает сделать МРТ
Просто чтобы убедиться.
Скопировать
What's with you and carlfucking arrival?
- I'm just saying.
- They're gonna do a full blood test on him.
Блядь, на кой тебе сейчас Карло?
— Да я так просто.
Ну вы в курсе, проверка на алкоголь, наркоту или...
Скопировать
What's wrong with your gums?
- Nothin' - I'm just saying, if there was.
- You're healthy.
- А что у тебя с дёснами? - Ничего.
Но что если они на самом деле болели бы?
- Ты здоров как бык. - Позволь тебе объяснить кое-что.
Скопировать
I mean, I'm not saying you're a bad person, jake.
No, you're just saying I'm a bad bachelor. No. No.
You're... you're a better than an average bachelor.
Я не имею в виду, что ты плохой человек, Джейк.
Нет, ты просто имеешь в виду, что я плохой холостяк.
Ты лучше, чем средне статический холостяк.
Скопировать
What was that?
I was just saying, if you're looking for Angel Investigations, I'm he.
Him. Angel.
Что... что это было?
Я просто говорил... Если вы ищете Расследования Ангела, то я - он.
Ангел.
Скопировать
- I know.
I'm just saying--
- He took my son!
- Я знаю, что это вопрос жизни и смерти.
Я просто говорю, давай...
- Он забрал моего сына!
Скопировать
- Not ever again.
- You're just saying that cos you're upset.
You heard the lady.
- Никогда больше.
- Ты говоришь это, потому что расстроена.
Ты её слышала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов just saying (джаст сэйин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just saying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст сэйин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение